lundi 30 mars 2009
教英语
我的美国朋友,Jeff,问我在中学教英语所以我上个周五去了那边。在我的班有16学生可是明天还有课跟30个学生!他们的英语不太好也有的不喜欢说,有的不敢。我觉得很难找到有意思的主体。aaaaarghh!! 希望学生喜欢明天的课 :) !
lundi 23 mars 2009
shostakovitch
On a aussi répété le shostakovitch. C'est super rapide alors j'ai un peu de mal (compte tenu du fait que j'ai découvert la partition hier).
dimanche 22 mars 2009
samedi 21 mars 2009
比利时货品
在比利时有几个货品别的地方一方面很难可以买一方面不可以买。比如说 cassonade。
Cassonade[卡锁那德]是什么呢?Cassonade是一个红棕色的糖。白糖加入金黄色糖浆,就有cassonade!粒状的和金色的样子,由甜菜,很多糖浆结晶的。
在比利时我们用cassonade做tarte au sucre (糖的馅饼), speculoos (比利时的饼干),flan,crèpes (薄烤并),gaufres (waffles - 华夫并)等。
小的时,我们把面包片cassonade,非常好吃!
1- tarte au sucre 2- speculoos 3- flan 4- gaufre de liège
我觉得国家的特产有意思所以要跟你们共享我的知识!
Cassonade[卡锁那德]是什么呢?Cassonade是一个红棕色的糖。白糖加入金黄色糖浆,就有cassonade!粒状的和金色的样子,由甜菜,很多糖浆结晶的。
在比利时我们用cassonade做tarte au sucre (糖的馅饼), speculoos (比利时的饼干),flan,crèpes (薄烤并),gaufres (waffles - 华夫并)等。
小的时,我们把面包片cassonade,非常好吃!
1- tarte au sucre 2- speculoos 3- flan 4- gaufre de liège
我觉得国家的特产有意思所以要跟你们共享我的知识!
vendredi 20 mars 2009
明年的专业吗?
现在我填写一个大学表格。我明年要去都柏林(Dublin)在爱尔兰可是我必须给大学学生成绩单。因为我在一个比利时大学我的成绩单和证书都是法语的,我得翻译成英语。他们要大学的原本所以一来翻译二来送给大学的系的秘书。一签名得三来应该回大学拿原本最后可以送给三一学院!那么麻烦!
这个专业,只有二十多学生被大学接受;应该有优异成绩但我不是最好的学生。学的时蔓儿得多学不够所以结果不太好,可以报名可如果有比较好的学生可能没有机会获得。
没事儿,还要试试 !
如果这个选择不成功好要找工作了。在电影公司要工作,可是没有很多机会因为不是电影专业也不是美国人或澳大利亚人。 要是不可以 找到这样的工作,还不知道做什么!
这个专业,只有二十多学生被大学接受;应该有优异成绩但我不是最好的学生。学的时蔓儿得多学不够所以结果不太好,可以报名可如果有比较好的学生可能没有机会获得。
没事儿,还要试试 !
简历写好了,两个求职信接好了,还等TOEFL结果和专业的证书。
如果这个选择不成功好要找工作了。在电影公司要工作,可是没有很多机会因为不是电影专业也不是美国人或澳大利亚人。 要是不可以 找到这样的工作,还不知道做什么!
mercredi 18 mars 2009
프랑스어 표현
프랑스어로 표현 많아요. 제 블로그에서 표현을 좀 쓰고 싶어요.
1-"C'est des broutilles" "매우 적은"표시예요.
Ex : Arrête de t'en faire pour des broutilles
2- "C'est un jeu d'enfant" "아주 쉬워요"표시예요.
Ex : Je vais te montrer comment faire, c'est un jeu d'enfant.
3- "à la va-vite" 사두르게 해요.
Il a fait son devoir à la va-vite.
4- "faire du rentre-dedans" : 뻔뻔한게 꼬시다
Ex : Il lui a fait du rentre-dedans toute la soirée.
5- "parler pour ne rien dire" : 흥미롭는 것 없으면 말을 많이 한다
Ex : Arrête de parler pour ne rien dire, viens-en directement au fait.
매주 5구 쓰기 할거예요!
1-"C'est des broutilles" "매우 적은"표시예요.
Ex : Arrête de t'en faire pour des broutilles
2- "C'est un jeu d'enfant" "아주 쉬워요"표시예요.
Ex : Je vais te montrer comment faire, c'est un jeu d'enfant.
3- "à la va-vite" 사두르게 해요.
Il a fait son devoir à la va-vite.
4- "faire du rentre-dedans" : 뻔뻔한게 꼬시다
Ex : Il lui a fait du rentre-dedans toute la soirée.
5- "parler pour ne rien dire" : 흥미롭는 것 없으면 말을 많이 한다
Ex : Arrête de parler pour ne rien dire, viens-en directement au fait.
매주 5구 쓰기 할거예요!
mardi 17 mars 2009
音乐和经济危机
lundi 16 mars 2009
我的大学的管弦乐队
我来中国上个学期。 到大学以后我要了参加大学的管弦乐队, 可是在那时乐队有一个音乐比赛所以乐队指挥问我等一下儿参加乐队之前。
然后没有时间去,所以这个学期还问我的朋友可以不可以会合。上个周天晚上第一次排练,我们演奏的约翰施特劳斯的歌剧“蝙蝠”序曲 (Die Fledermaus, J.Strauss)。
在那里有意思,获悉很多事情。比如说他们不说双簧管,但是说 “oboe”!也学习怎么说“s'accorder”,是“对音”诸如此类的什么。
起先我们没做很好然后复习很多。最后我们奏的非常好!
明天有高级音乐讲习班(masterclass),我和我的朋友雪清去。
这是第一次我写在我的博客(blog)!希望没有写太多错!
然后没有时间去,所以这个学期还问我的朋友可以不可以会合。上个周天晚上第一次排练,我们演奏的约翰施特劳斯的歌剧“蝙蝠”序曲 (Die Fledermaus, J.Strauss)。
在那里有意思,获悉很多事情。比如说他们不说双簧管,但是说 “oboe”!也学习怎么说“s'accorder”,是“对音”诸如此类的什么。
起先我们没做很好然后复习很多。最后我们奏的非常好!
明天有高级音乐讲习班(masterclass),我和我的朋友雪清去。
这是第一次我写在我的博客(blog)!希望没有写太多错!
Inscription à :
Articles (Atom)